Em 1991 quando cheguei ao Amapá logo me impressionei com a orla do gigantesco Rio Amazonas. Todas as noites, após o expediente no escritório situado ali próximo, o passeio pelo encantador lugar era sagrado. Melhor ainda quando surgia uma boa conversa regada a cerveja em lata com sal e limão preparada pelo vendedor Lourival.
Numa dessas noites, lá pelas vinte e duas horas, chegou ao aprazível local o amigo Marcos Nogueira, advogado que me trouxe e me apresentou ao Amapá. Um pouco mais tarde, depois de esvaziar várias latas de cerveja, Marcos se afastou para cumprimentar uns colegas, ocasião em que Lourival comentou baixinho:
- Doutor Marcos tá estragado, não é?
Eu, mesmo não concordando, confirmei com a cabeça. Achei estranha a observação do vendedor de cerveja porque Marcos sempre foi muito vaidoso e cuidadoso, aparentando ter menos idade. Só depois que fui saber que “estragado”, nas terras tucujus, também significa bastante alcoolizado.
Um pouco mais tarde, nossa descontraída conversa foi interrompida por uma discussão bem próxima de nós envolvendo duas mulheres. Formou-se uma grande confusão e uma das mulheres passou a esbravejar para a outra:
- Sua caceteira sem vergonha. Sua caceteira vagabunda...
Logo as duas briguentas foram retiradas e a calma voltou ao lugar. Mas eu, na minha ignorância de cearense do sertão, mais uma vez estranhei o palavreado. Curioso e desconfiado, perguntei ao amapaense Lourival o que significava “caceteira”. O vendedor, também tomando a sua cerveja, explicou:
- Mano, sapateira é de guardar de sapato. Lancheira é de guardar lanche. Então caceteira é de guardar...
(imagem Google)
muito boa essa é faz sentindo o nome caseteira
ResponderExcluirRssrss...gostei muito, diz tudo!
ResponderExcluirquando cheguei aqui, eu tb estranhei
a linguagem desse maravilhoso povo
levei um tempinho pra absorver tudo isso
mas acostumei.vejo q meu amigo chegou aqui
quase...puro...rsrss
kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
ResponderExcluirTadinha, a bixinha só guarda.... Que mal tem nisso???? kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
PS: Esse "estragado", aqui, é "pianche" ou tá com "os copos."
rsrsr.. essas expressoes sao a cara de Macapá...kakaka
ResponderExcluirEu eu logo foi aumentando meu pobre vocabulário, Alcilene...rsrsrs...
ResponderExcluirObrigados pelas visitas e comentários....rsrsrs
muito boa sua historia.melhor ainda é saber q vc já nao fica mais estragado...rsrs
ResponderExcluirsinta meu abraço
Flavin tu não sabia o q significava caceteira??
ResponderExcluirE depois de tamanha explicação figurativa do Lourival, ficastes satisfeito??
rsrsrsrs